Sunday, June 24, 2007

Cnps10x Vs Cooler Master V8

M'agradat sa limba sarda ca....

Babbu and Mamma diferentzia the soil with atherosclerosis Figi Mie and my brother in ant preferidu faeddare Mesca italianu, custu is istadu unu dannu mannu meda ma bibende Sardigna ToTu s'infantzia fine in the sa pitzinnia always APPO intesu faeddare su sardu alone means in s'ichinatu alone with their own relatives and Mesca manno APPO always faeddadu in sardu.

Duncan APPO imparadu love the healthy limb and freckles that sardu faeddare su l'APPO intesu faeddare always, not just tzertu issorta meda, lu Faedda male with difficulty and ma with su praghere LU megiorare.

S'importantzia and healthy fortza cost limbo l'APPO Intesa when under issida dae sa Sardigna alone with cousins \u200b\u200band Biagio with s'iscola tandas cumbennia faeddaiamos pro in pro sardu not alone in faghere cumprendere dae Ater, the thin pusti music is healthy ISTAD unu cussièntzia linguistic factors, su grupu Mesca with soil and stick chenz Neche bands Sardinian (Letter Maria, alone Tazenda, etz.) alone pitzocos Chi in the prev contribuidu baloritzare sardu and fagher cumprendere su chi is a limbo Cantu and comment s'àteras: inglesu, frantzesu, etz.

Sas limbo m'ant always fassinadu custu pro APPO isseberadu in facultade de LIMBAS e in sos annos de s'universidade in Rome e bibende in àteras realidades de su Mundu, appo picadu cussièntzia prusu Semper de de de su sardu richesa comente limba, so mi no de narrere irgontzada be so sarda e chi Fatu appo antis Semper Musica sarda e ascurtare in imparadu carchi paràula in sardu e cun sos annos a tesu dae in Sardigna s'est afortida in cussièntzia es'identidade sarda e culturale de si documentare far ispetzializare e finas in the limba sarda.

Fortzis est pro custu chi appo detzisu s'annu coladu de torrare in Sardigna, AIA bisongiu e tenia de pasu de abarrare appetite cun unu pacu in familia mea ite in prus cheria bidere podia resessire faghere the cage cages pro terra terra e chi sauce nadales m'at Datu.

A pustis de su concruimentu the appo s'universidade ponnere detzisu of his cage proa de mi terra mengius ponnere a proa in his Sardigna nata bidimus it is my knives in a faghere resesso of Annu, and no m ' agato tzuco the aterue. Tandoor

appo analitzare cumintzadu the pro su territòriu cumprendere Moere my comment is shedding the cussu mescamente bisongiaiat faghere e chi bisongiaiat to me, my tongue in his recovery primrose. Appo

bisitadu sauce SAS sitos Candole me appo bistu sardas universidades de su s'annuntziu master in "e comunicatzione Tradutzione Sardinian language" APPO pensadu: "Appo semper chèrfidu megiorare on sardu custu and I know possibilidade de podet to recover cussu who m'ant privadu and Prus Potz baloritzare riches manna de sa limba cust.

Commo agabadu east to master but I know Istad cuntenta meda de cussu who m'at lassadu, a strong and Identidade cussèntzia sa limba sarda pro ...

and am up to de concruimentu tell who

m'agradat ca sa limba sarda east s'identidade mea .... AC on sardu faghet part de s'identidade mea.


And a tie?

Faghe.mi ischire pro ite t'agradat sa limba sarda..... dassende.mi unu cummentu.


Saludos de paghe a totus.....